కురిసే కురిసే … A Telugu Poem with English Translation
Here is another small attempt by me :)
This poem is written primarily in Telugu . Loosely translated to English and transliteration from Telugu is also available if you want to understand the rhythm.
కురిసే కురిసే చిరుజల్లే కురిసే … [Kurise kurise chirujalle kurise]
(Drizzled , drizzled, the light rain drizzled)
మురిసే మురిసే హరివిల్లై మురిసే …[Murise Murise Harivillai Murise]
(Delighted, delighted, like a joyful rainbow)
సెలయేటి నీరే పరవళ్లు తొక్కే … [Selayeti neere paravallu thokke]
(The streams from the cascade gushed and ushered )
ఆ గోపురపు పక్షులే రెక్కలొచ్చి ఎగిరే …[Aa gopurapu pakshule rekkalocchi egire]
(The birds of the gopuram [large pyramidal tower of the temple] acquired their wings and flew)
తామరాకులాంటి నీ దోసిలి లోగిలి లో , ఓ నీటిబిందువు వోలె నాప్రాణం మొత్తం ఒదిగిపోయెనే … [Thamaraku lanti nee dosili logili lo o neetibinduvu vole naa pranam mothham odigipoyene]
(Like a droplet pleasantly settled on a lotus petal, my whole life has been succumbed into the warmth of your palms)
నా మాది నన్ను విడిచి , చిరునామా లేని ఉత్తరమల్లే అటుఇటు తిరిగేనే … [Naa madhi nannu…